Doskonała prezencja i wysokie kompetencje
tłumaczy ustnych
Oferujemy Państwu tłumaczenia ustne, wykonywane zarówno podczas spotkań i rozmów w małym gronie, jak i w trakcie dużych konferencji, kongresów, szkoleń czy targów.
W Centrum Języków AmaR TRANSLATIONS zapewnimy Państwu dostępność najlepszych na rynku tłumaczy na tłumaczenia ustne. Nasi klienci zamawiają często tłumaczy ustnych na tłumaczenia podczas negocjacji warunków umów lub innych spotkań biznesowych z udziałem obcokrajowców. Poza wiedzą i biegłością językową w takich przypadkach za bardzo istotny czynnik uznajemy wysoką kulturę osobistą, dobrą dykcję oraz nienaganną prezencję tłumaczy. Z pełną świadomością zapewniamy Państwu tłumaczy, którzy będą wizytówką Państwa firmy podczas rozmowy z partnerami handlowymi.
Regularnie tłumaczymy też konferencje, sympozja i wystąpienia przed szerokim gronem słuchaczy. Takie uroczystości wymagają najczęściej tłumaczenia symultanicznego, czyli jednoczesnego z wypowiedziami prelegentów. Stosowane są wówczas kabiny dla tłumaczy i sprzęt do transmisji głosu wraz z odbiornikami i słuchawkami dla uczestników. Chętnie doradzimy jaki rodzaj usługi będzie najlepszy dla planowanego przez Państwa wydarzenia.
Wyróżniamy trzy rodzaje tłumaczeń ustnych: szeptane, konsekutywne oraz symultaniczne. Każde z nich spełnia inne funkcje i wybór powinien być uzależniony od rodzaju wydarzenia, na jakie potrzebują Państwo tłumacza. Chętnie doradzimy, jeżeli mają Państwo wątpliwości dotyczące tłumaczenia i sprzętu potrzebnego na planowane wydarzenie.
Tłumaczenia ustne szeptane:
wykonywane podczas małych spotkań lub rozmów handlowych. Tłumacz przyjmuje rolę osoby towarzyszącej, która pomaga w komunikacji Klienta z jego partnerami biznesowymi.
Tłumaczenia ustne konsekutywne:
wykonywane podczas większych spotkań, szkoleń lub prezentacji. Tłumacz powtarza całe sekcji wypowiedzi, przekładając je na język docelowy.
Tłumaczenia ustne symultaniczne:
wykonywane są podczas dużych konferencji lub sympozjów. Jest to tłumaczenie jednoczesne z wypowiedziami prelegentów, które uczestnicy słyszą w słuchawkach otrzymanych od organizatora. Na potrzeby takich tłumaczeń zapewniamy specjalne dźwiękoszczelne kabiny, mikrofony, sprzęt nagłaśniający, nadajniki, odbiorniki oraz słuchawki, a także obsługę techniczną na czas wydarzenia.